Reverend King: Eternal Principles



 


Number one: in your life’s blueprint should be a deep belief in your own dignity, your own worth, and your own somebodiness.

Set out to do your job so well that the living, the dead, and the unborn couldn’t do it any better.

Our slogan must be, not ‘burn baby burn,’ but ‘build baby build.’ Not ‘learn baby learn’ but ‘earn baby
earn.’

If you can’t fly, run. If you can’t run, walk. If you can’t walk, crawl. But by all means, keep moving.


Press Release
..


Languages

English (above)
Chinese, Japanese, Arabic, Hindi, Russian,
Swahili, French, Ukrainian, German

These languages together are spoken by about 52% of the people of the world.


Chinese


马丁·路德·金博士演讲摘录:你的人生蓝图

(修订版中文翻译)

第一,你的人生蓝图中,应当深深植入一个信念:你有尊严,你有价值,你是一个重要的人。

其次,你必须怀有追求卓越的志向。所以我鼓励你们:努力学习,用心钻研。
当你找到人生的方向时,就全力以赴去做——就好像此刻,上帝正呼唤你来完成这一项伟大的使命。

无论你选择什么工作,都要做到最好。
做到让今人、古人、未来的人都难以超越的程度。

最后,你的人生蓝图中,必须有承诺:对美、对爱、对正义的永恒承诺。

所以,我们的口号不应是“烧毁一切”,
而应是“重建一切”;
不应是“破坏”,而应是“创造”;
不应是“毁灭的怒火”,而应是“希望的火光”。

我们要说的是:
“学起来,才能强大;”
“学起来,才能创造未来。”

如果你不能飞,就去奔跑;
如果你不能跑,就去走路;
如果你不能走,就爬行。
但无论如何——请继续前进。


Arabic


مقتطف من خطاب الدكتور مارتن لوثر كينغ الابن: “ما هو مخطط حياتك؟”

(الترجمة العربية المنقحة)

أولاً، يجب أن يتضمن مخطط حياتك إيمانًا راسخًا بكرامتك، وبقيمتك الذاتية، وبأنك شخص ذو شأن.

ثانيًا، لا بد أن تتحلى بعزيمة السعي نحو التميز. ولهذا، أحثكم على الاجتهاد في الدراسة، وأن تبذلوا قصارى جهدكم عندما تكتشفون هدفكم في الحياة.
اعملوا بإخلاص، كأن الله سبحانه وتعالى قد اختاركم في هذه اللحظة التاريخية لأداء هذه المهمة.

اختر ما تريد أن تفعله، وافعله بإتقان،
حتى لا يستطيع أحد — من الأحياء أو من الأموات أو من لم يولدوا بعد — أن يفعله أفضل منك.

وأخيرًا، لا بد أن يحتوي مخطط حياتك على التزام بالمبادئ الخالدة: الجمال، والمحبة، والعدالة.

لذلك، لا ينبغي أن يكون شعارنا “أحرق يا أخي أحرق”،
بل يجب أن يكون “ابنِ يا أخي ابنِ”.
علينا أن نتعلم حتى نستحق،
وأن نرتقي بالمعرفة حتى نكسب بكرامة.

إن لم تستطع الطيران، فاركض.
إن لم تستطع الركض، فامشِ.
إن لم تستطع المشي، فازحف.
لكن، وبأي حال من الأحوال — واصل التقدّم.


Japanese


皆さんに、ひとつの問いを投げかけたいと思います。
それは——
あなたの人生設計図には、何かれていますか?」

私たちが家を建てるとき、まず設計図を描きますよね。
それは、その家がどんな形になるかを明確に示すものです。
構造、土台、窓の位置、ドアの方向——
すべてがそこに書かれている。
しっかりした設計図がなければ、建物は不安定になります。
強い風が吹いたとき、簡単に崩れてしまうでしょう。

人生も同じです。
にこそ、自分「人生設計図」たなければなりません

では、その設計図には何が必要でしょうか?
私は、3つのことを挙げたいと思います。

1️⃣ まず第一に、自分の価値と尊厳への深い信念を持つこと。

あなたは価値ある存在です。
あなたは「何者でもない」人ではありません。
あなたは「誰です

他人がどう言おうと、否定しようと、
自分の中の尊厳を忘れてはなりません。
時代は変わっても、偏見は残っているかもしれない。
人種差別、貧困、誤解や無関心——
でも、決して自分自身の価値を見失わないでください。

2️⃣ 第二、卓越性める決意つこと

何をするにしても、最高を目指してください。
人生で「これをやる」と決めたら、
がその仕事のためにあなたをんだかのように、真剣、熱意ってんでください

たとえそれが通りの掃除人だったとしても、
ミケランジェロが絵を描くように、
ベートーヴェンが作曲するように、
シェイクスピアが詩を書くように、
芸術としてそれをってください

そして、自分の仕事を見た人がこう言うように:
「ここには、誠実に生きた人がいた。
彼は、素晴らしい仕事をした」と。

3️⃣ 第三、永遠原則への献身つこと

それは——
美、愛、そして正義です。

この3つが、あなたの人生の中心にあるなら、
道に迷うことはありません。

ですから、私たちのスローガンは、
「燃やせ、ベイビー、燃やせ!」
であってはならない。

私たちのスローガンは——
「築こう、友よ、築こう」
「学ぼう、友よ、学ぼう」
そうすれば、「得よう、友よ、得よう」——
知識も、尊厳も、未来も。

🛤️ そして、何よりも大切なこと:

もし飛べないなら、走りなさい。
走れないなら、歩きなさい。
歩けないなら、這ってでも進みなさい。
でも、何があっても——前に進み続けなさい。
皆さんに、ひとつの問いを投げかけたいと思います。
それは——
あなたの人生設計図には、何かれていますか?」

私たちが家を建てるとき、まず設計図を描きますよね。
それは、その家がどんな形になるかを明確に示すものです。
構造、土台、窓の位置、ドアの方向——
すべてがそこに書かれている。
しっかりした設計図がなければ、建物は不安定になります。
強い風が吹いたとき、簡単に崩れてしまうでしょう。

人生も同じです。
にこそ、自分「人生設計図」たなければなりません

では、その設計図には何が必要でしょうか?
私は、3つのことを挙げたいと思います。

1️⃣ まず第一に、自分の価値と尊厳への深い信念を持つこと。

あなたは価値ある存在です。
あなたは「何者でもない」人ではありません。
あなたは「誰です

他人がどう言おうと、否定しようと、
自分の中の尊厳を忘れてはなりません。
時代は変わっても、偏見は残っているかもしれない。
人種差別、貧困、誤解や無関心——
でも、決して自分自身の価値を見失わないでください。

2️⃣ 第二、卓越性める決意つこと

何をするにしても、最高を目指してください。
人生で「これをやる」と決めたら、
がその仕事のためにあなたをんだかのように、真剣、熱意ってんでください

たとえそれが通りの掃除人だったとしても、
ミケランジェロが絵を描くように、
ベートーヴェンが作曲するように、
シェイクスピアが詩を書くように、
芸術としてそれをってください

そして、自分の仕事を見た人がこう言うように:
「ここには、誠実に生きた人がいた。
彼は、素晴らしい仕事をした」と。

3️⃣ 第三、永遠原則への献身つこと

それは——
美、愛、そして正義です。

この3つが、あなたの人生の中心にあるなら、
道に迷うことはありません。

ですから、私たちのスローガンは、
「燃やせ、ベイビー、燃やせ!」
であってはならない。

私たちのスローガンは——
「築こう、友よ、築こう」
「学ぼう、友よ、学ぼう」
そうすれば、「得よう、友よ、得よう」——
知識も、尊厳も、未来も。

🛤️ そして、何よりも大切なこと:

もし飛べないなら、走りなさい。
走れないなら、歩きなさい。
歩けないなら、這ってでも進みなさい。
でも、何があっても——前に進み続けなさい。


Hindi


डॉ. मार्टिन लूथर किंग जूनियर का भाषण अंश: “आपका जीवनखाका क्या है?”

(संवेदनशील और प्रेरणादायक हिंदी अनुवाद)

पहली बात, आपके जीवन-खाके में यह गहराई से समाया होना चाहिए कि आपकी गरिमा, आपकी आत्म-मूल्यता, और आपका होना—ये सब बेहद महत्वपूर्ण हैं।

दूसरी बात, आपको उत्कृष्टता प्राप्त करने की दृढ़ नीयत होनी चाहिए।
इसलिए मैं आप सभी से कहता हूँ—मेहनत करो, मन लगाकर पढ़ाई करो, और जब तुम यह जान जाओ कि तुम्हारा उद्देश्य क्या है,
तो ऐसा कार्य करो मानो ईश्वर ने स्वयं तुम्हें इस ऐतिहासिक क्षण में यह कार्य सौंपा हो।

जो भी कार्य तुम चुनो, उसे इस प्रकार करो कि
जीवित, मृत और जो अभी जन्मे भी नहीं हैं—वे भी उससे बेहतर कर सकें।

तीसरी और अंतिम बात, तुम्हारे जीवन-खाके में प्रतिबद्धता होनी चाहिए—
सच्चे सौंदर्य, प्रेम और न्याय के शाश्वत सिद्धांतों के प्रति।

इसलिए हमारा नारा जलाओ, साथी जलाओ” नहीं होना चाहिए,
बल्कि होना चाहिए—बनाओ, साथी बनाओ”

हमें यह कहना है—
सीखो, साथी सीखो, ताकि हम कमा सकें—सद्गुण और सम्मान के साथ।”

अगर तुम उड़ नहीं सकते, तो दौड़ो।
अगर दौड़ नहीं सकते, तो चलो।
अगर चल भी नहीं सकते, तो रेंग कर आगे बढ़ो।
लेकिन किसी भी हालत में—आगे बढ़ते रहो।


Swahili


Dondoo kutoka kwa Hotuba ya Dkt. Martin Luther King Jr.: “Mpango wa Maisha Yako ni Nini?”

(Tafsiri ya Kiswahili yenye heshima na uelewa wa kihistoria)

Kwanza kabisa, katika mpango wa maisha yako, lazima kuwe na imani ya kina juu ya heshima yako binafsi, thamani yako, na umuhimu wako kama mwanadamu.

Pili, ni lazima uwe na azimio la kufikia ubora.
Kwa hiyo, nakusihi ujifunze kwa bidii, usiku na mchana,
na pale utakapotambua wito wako maishani, ufanye kazi hiyo kana kwamba Mungu Mwenyewe amekuita kuitimiza katika wakati huu wa kihistoria.

Chagua kazi yako kwa moyo,
na uitimize kwa viwango vya juu kiasi kwamba
walio hai, waliokufa, na wasiozaliwa bado—wasingeweza kuifanya vizuri zaidi.

Mwisho, mpango wa maisha yako lazima uzingatie uwajibikaji wa kweli:
kwa uzuri, kwa upendo, na kwa haki—misingi ya milele.

Kwa hivyo, kauli mbiu yetu haipaswi kuwa:
“Choma ndugu choma,”
bali iwe:
“Jenga ndugu jenga.”

Tuseme:
“Jifunze ndugu jifunze, ili tuweze kustawi kwa haki na heshima.”

Ikiwa huwezi kuruka, kimbia.
Ikiwa huwezi kukimbia, tembea.
Ikiwa huwezi kutembea, tambaa.
Lakini kwa vyovyote vile—endelea kusonga mbele.


French


Extrait du discours du Dr Martin Luther King Jr. : “Quel est le plan directeur de ta vie ?”

(Traduction française respectueuse et inspirante)

Premièrement, ton plan de vie doit commencer par une foi profonde en ta propre dignité, en ta valeur personnelle, et en ton importance unique.

Deuxièmement, tu dois avoir la détermination de viser l’excellence.
C’est pourquoi je t’encourage à étudier avec sérieux, à te consacrer entièrement à ton objectif.
Lorsque tu découvriras ta vocation, travaille avec passion, comme si Dieu Tout-Puissant t’avait appelé à l’accomplir, ici et maintenant, à ce moment précis de l’histoire.

Peu importe le métier que tu choisiras, fais-le si bien que les vivants, les morts, et ceux qui ne sont pas encore nés ne pourraient pas le faire mieux que toi.

Enfin, ton plan de vie doit s’ancrer dans un engagement profond :
un engagement envers les principes éternels de la beauté, de l’amour et de la justice.

C’est pourquoi notre slogan ne doit pas être :
« Brûle, bébé, brûle »,
mais plutôt :
« Bâtis, mon frère, bâtis. »

Disons :
« Apprends, mon ami, apprends — pour que tu puisses réussir avec dignité. »

Si tu ne peux pas voler, cours.
Si tu ne peux pas courir, marche.
Si tu ne peux pas marcher, rampe.
Mais, quoi qu’il arrive — continue d’avancer.


German


Auszug aus der Rede von Dr. Martin Luther King Jr.: „Was ist dein Lebensentwurf?“

(Sorgfältig gestaltete, einfühlsame Übersetzung auf Deutsch)

Erstens, in deinem Lebensentwurf sollte ein tiefer Glaube an deine eigene Würde, deinen Wert und deine Bedeutung als Mensch fest verankert sein.

Zweitens, du brauchst den festen Willen, nach Exzellenz zu streben.
Ich ermutige dich: Lerne mit Hingabe. Setze dich mit ganzem Herzen ein.
Und wenn du erkennst, wozu du berufen bist, dann tue es so, als hätte dich der allmächtige Gott selbst dazu bestimmt, genau in diesem Moment der Geschichte, diese Aufgabe zu erfüllen.

Was auch immer du tust – tu es so gut, dass weder die Lebenden, noch die Toten, noch jene, die noch geboren werden, es besser tun könnten.

Und schließlich muss dein Lebensentwurf eine tiefe Verpflichtung zu den ewigen Prinzipien von Schönheit, Liebe und Gerechtigkeit enthalten.

Darum darf unser Motto nicht lauten:
„Brenn, Baby, brenn“,
sondern:
„Bau, mein Freund, bau.“

Lasst uns sagen:
„Lern, mein Freund, lern – damit wir mit Würde und Ehrlichkeit verdienen können.“

Wenn du nicht fliegen kannst – lauf.
Wenn du nicht laufen kannst – geh.
Wenn du nicht gehen kannst – kriech.
Aber was immer du tust – geh weiter.


Russian


Отрывок из речи доктора Мартина Лютера Кинга-младшего: “Каков твой жизненный план?”

(Чуткий и вдохновляющий перевод на русский язык)

Прежде всего, в твоём жизненном плане должна быть глубокая вера в своё достоинство, свою ценность и свою значимость как личности.

Во-вторых, ты должен стремиться к настоящему мастерству и превосходству.
Я призываю тебя учиться усердно, не жалея сил и времени.
Когда ты поймёшь своё предназначение, выполняй его так, как будто Сам Всемогущий Бог поручил тебе эту миссию именно в этот исторический момент.

Что бы ты ни выбрал, делай это так хорошо, чтобы ни живые, ни мёртвые, ни те, кто ещё не родился, не смогли бы сделать это лучше.

И наконец, твой жизненный план должен основываться на преданности вечным ценностям: красоте, любви и справедливости.

Поэтому наш девиз не должен быть:
«Гори, малыш, гори»,
а должен быть:
«Строй, друг, строй».

Скажем лучше:
«Учись, друг, учись — чтобы достойно зарабатывать и созидать свою судьбу».

Если ты не можешь лететь — беги.
Если не можешь бежать — иди.
Если не можешь идти — ползи.
Но что бы ни случилось — продолжай двигаться вперёд.


Ukrainian


Уривок з промови доктора Мартіна Лютера Кінга-молодшого: «Який твій життєвий план?»

(Чутливий і надихаючий переклад українською мовою)

По-перше, у твоєму життєвому плані має бути глибока віра у власну гідність, власну цінність і значущість твого життя.

По-друге, ти повинен мати тверде прагнення до досконалості.
Я закликаю тебе вчитися наполегливо, не шкодуючи зусиль і часу.
А коли знайдеш своє покликання, виконуй його так, ніби сам Всемогутній Бог покликав тебе зробити це саме в цей історичний момент.

Чим би ти не займався — роби це настільки добре, щоб живі, померлі та ще не народжені не змогли зробити краще.

І нарешті, твій життєвий план має ґрунтуватися на відданості вічним цінностям: красі, любові й справедливості.

Отже, нашим гаслом не повинно бути:
«Пали, друже, пали»,
а повинно бути:
«Будуй, друже, будуй».

І скажімо так:
«Вчися, друже, вчися — щоб жити з гідністю і творити майбутнє власноруч.»

Якщо не можеш летіти — біжи.
Якщо не можеш бігти — йди.
Якщо не можеш іти — повзи.
Але за будь-яких обставин — продовжуй рухатись уперед.


 

Comments are closed.